quarta-feira, maio 06, 2015

Bloemlezing 7+7+1 - Reserva da antologia bilingue e limitada a 33 exemplares (actualizado)

01/33

02/33

03/33

04/33

05/33

06/33

07/33

08/33
09/33

10/33

11/33 (disponível)

12/33

13/33 (disponível)

14/33

15/33 (disponível)

16/33

17/33

18/33

19/33

20/33

21/33 (disponível)

22/33

23/33

24/33

25/33 (disponível)

26/33 (disponível)

27/33

28/33

29/33 (disponível)

30/33

31/33

32/33

33/33


Título: Bloemlezing 7+7+1
Autor: Daniel António Neto Rocha
Tradutor para o Holandês: Jos van den Hoogen
54 páginas

33 exemplares únicos
assinados pelo autor
com pintura manual e assinatura do pintor e tradutor


Há uns meses atrás, quando iniciámos o projecto de tradução da poesia de Lucebert, eu e o Jos van den Hoogen (pintor e tradutor) começámos também uma brincadeira séria: traduzir alguns dos meus poemas já publicados (em livro ou em revistas). Como estamos a trazer um poeta para Portugal, pareceu-nos óbvio que pudesse existir uma espécie de troca. E cá está o resultado. 

A Bloemlezing 7+7+1 (Antologia 7+7+1) é uma edição bilingue de poemas seleccionados dos livros Refracções em três andamentos e Tenho uma pedra na cabeça no lado esquerdo anterior frontal ou nada disto, para além de um poema retirado de um dos números da revista Praça Velha. Destinatários desta edição? Pois bem, os destinatários são os leitores interessados na minha poesia que leiam em Português e em Holandês, mas a edição foi pensada para o público Holandês. No entanto, como haverá ainda poucos holandeses interessados na minha poesia (contam-se, talvez, pelos dedos de uma mão), decidimos que esta edição poderá servir de base a uma futura edição mas que seria única e especial. 

Daí que celebrará a minha entrada na idade simbólica de Cristo: os 33 anos. Daí, também, que terá exactamente uma edição de 33 exemplares. No entanto, não serão 33 exemplares idênticos. Serão 33 exemplares que terão uma base igual mas que merecerão um tratamento plástico pelas mãos do Jos van den Hoogen e, aqui e ali, por mim. Logo, vamos criar 33 obras de arte com uma antologia bilingue dentro. 

A mostra/exposição muito temporária do livro aconteceu no dia 29 de Abril, na Biblioteca Municipal Eduardo Lourenço. A compra de exemplares, ao preço de 15 euros, mantém-se até esgotarem os 33 exemplares. A compra pode ser efectuada através do endereço email: silenciosasdiscussoes@gmail.com - indicando no assunto Bloemlezing 7+7+1, ou na Biblioteca Municipal Eduardo Lourenço.

sexta-feira, maio 01, 2015

Mostrada na BMEL a "Bloemlezing 7+7+1"






(Fotos da Biblioteca Municipal Eduardo Lourenço - Guarda)



Foi durante a Comunidade de Leitores da Biblioteca Municipal Eduardo Lourenço (dia 29) que a "Bloemlezing 7+7+1" foi mostrada aos presentes, como mostram as fotos. Trata-se de 33 exemplares de uma antologia bilingue (português e holandês) de poemas retirados dos meus livros e de participações em revistas. Cada um dos exemplares está transformado numa obra única pela contribuição artística do Jos van den Hoogen, que pintou manualmente cada uma das 33 capas.
Uma obra única para celebrar a amizade e os meus trinta e três anos.
Lá dirão: narcisista!
Caso estejam interessados, contactem-me: silenciosasdiscussoes@gmail.com

terça-feira, abril 28, 2015

Mostra pública e exposição dos 33 exemplares de Bloemlezing 7+7+1









Título: Bloemlezing 7+7+1
Autor: Daniel António Neto Rocha
Tradutor para o Holandês: Jos van den Hoogen
54 páginas
dimensões 25x13
.
33 exemplares únicos
assinados pelo autor
com pintura manual e assinatura do pintor e tradutor
entrega em caixa

No dia 29 de Abril, na Biblioteca Municipal Eduardo Lourenço (Guarda), decorrerá na Comunidade de Leitores a mostra pública dos 33 exemplares da Bloemlezing 7+7+1, a antologia bilingue de poemas de Daniel António Neto Rocha traduzidos para holandês por Jos van den Hoogen.
Estes 33 exemplares possuem, cada um deles, uma pintura de capa única e não repetida, transformando cada livro numa obra única. Todos os livros foram pintados por Jos van den Hoogen, também ele pintor.
A data de lançamento e entrega dos livros é o dia 30 de Abril, dia dos 33 anos de Daniel António Neto Rocha, podendo esta mostra de dia 29 ser a única ocasião em que o público poderá ver todas as pinturas reunidas.
Pedidos de mais informações e reserva de exemplares podem ser efectuadas através do endereço electrónico silenciosasdiscussoes@gmail.com  

sábado, abril 25, 2015

Amanhã, dia 26, vou estar na Feira do Livro de Vila Nova de Tazem



Amanhã, às 16h, vou estar na Feira do Livro de Vila Nova de Tazem para falar um pouco dos meus livros, mas com uma especial atenção a estes dois: "Tenho uma pedra na cabeça" e "A Casa da Memória". O primeiro o último de poesia e o segundo de teatro.
As actividades decorrerão no Quartel dos Bombeiros Voluntários de Vila Nova de Tazem, uma vez que a chuva e o mau tempo vieram para ficar por uns dias.
As actividades da Feira começam às 10 horas e terminam às 19 horas.
Vão até lá!

terça-feira, abril 21, 2015

Bloemlezing 7+7+1 - quase pronta!


(Bloemlezing 7+7+1, foto do Jos)

Título: Bloemlezing 7+7+1
Autor: Daniel António Neto Rocha
Tradutor para o Holandês: Jos van den Hoogen
54 páginas
dimensões 25x13
.
33 exemplares únicos
assinados pelo autor
com pintura manual e assinatura do pintor e tradutor
entrega em caixa
.
A data de lançamento ou mostra/exposição muito temporária ou entrega do livro acontecerá no dia 30 de Abril de 2015 (no dia 29 de Abril, na Biblioteca Municipal Eduardo Lourenço, decorrerá uma mostra pública de todos os exemplares). A compra antecipada, ou reserva de exemplar, ao preço de 15 euros começou já no dia 3 de Abril de 2015. A encomenda pode ser efectuada através do endereço email: silenciosasdiscussoes@gmail.com - indicando no assunto Bloemlezing 7+7+1 .

Crónica Bombeiros.pt: O poder de uma “mentira”

Foi, como já fizemos menção, a nossa mentira do dia 1 de Abril, o tradicional Dia das Mentiras onde se perdoa um oportuno desvio da natural verdade noticiosa dos outros trezentos e sessenta e alguns dias. A “notícia” tinha como título “DECIF 2015: Bombeiros vão ter de passar recibo verde” e despertou muita curiosidade e levantou muita e, digo eu, necessária discussão.
A pergunta que muitos mantêm passados cerca de vinte dias é: e se fosse verdade? Pois bem, também eu, enquanto trabalhador português a recibos verdes, me coloco a mesma questão… e, o certo, é que não é nada despropositado que esse dia chegue aos bombeiros portugueses. Para quem não conhece (e esperando que haja muitos que não conheçam e pedindo ajuda aos que conhecem melhor do que eu), o recibo verde terá sido uma criação governamental transitória e reguladora de situações pouco esclarecidas e indesejáveis que se transformou no regime predilecto de contratação da “patronice” nacional, instituições governamentais incluídas. Até aqui penso que não erro muito.
Pois bem (outra vez), dentro deste regime de trabalho é incrível o número de actividades consagradas e as cambiantes para cada uma, tanto ao nível do IVA como do do IRS. Daí que… não era nada descabido que cada um de nós, bombeiros, pudéssemos ser obrigados a prestar contas sobre as compensações que recebemos nos DECIF. Digo mais, talvez fosse uma boa forma de evitar alguns “abusos” que podem, ainda, ir acontecendo por esse país fora. Não, não conheço nenhum, mas tenho a mania de ficcionalizar as coisas.
E é dentro deste contexto que surgem muitas e boas questões suscitadas pela “notícia” publicada por nós aqui no Portal. A discussão que originou revela dois campos de diálogo diferentes e bem necessários: em primeiro lugar, a necessidade de haver um amplo esclarecimento público no universo dos bombeiros portugueses sobre as compensações atribuídas aos seus elementos, começando nas direcções, passando por comandantes e contemplando bombeiros e suas famílias; em segundo lugar, a percepção por parte do Governo de que a visão que os portugueses, no geral, têm da relação que mantêm com as Autoridade Tributária é igual à que em Inglaterra havia em tempos entre o povo e o Xerife de Nottingham, ou seja, as Finanças, para os portugueses, só servem para “tirar” e não para “regular”.
Aí está o poder de uma “mentira” que, no interesse geral e devidamente enquadrada, poderia nem ser uma má medida de todo.

Moimenta da Serra, 20 de Abril de 2015
Daniel António Neto Rocha

domingo, abril 19, 2015

Tertúlia sobre os autores Vergílio Ferreira, Augusto Gil e Daniel Rocha




 


Um momento muito interessante e que pode ser um bom ponto de entrada para a curiosidade em ler qualquer um dos escritores. Eu sei que vai ser uma óptima conversa!


No âmbito do projeto A Terra da Escrita, convidamos a comunidade educativa a estar presente na atividade: Tertúlia sobre os autores Vergílio Ferreira, Augusto Gil e Daniel Rocha, que resultou da articulação entre o Agrupamento de Escolas da Sé, Agrupamento de Escolas Afonso de Albuquerque, Biblioteca Municipal Eduardo Lourenço e Câmara Municipal da Guarda. (Fonte: Agrupamento de Escolas da Sé, Agrupamento de Escolas Afonso de Albuquerque, Biblioteca Municipal Eduardo Lourenço e Câmara Municipal da Guarda)

Contradizer_7, na Quinta das Cegonhas (Nabaínhos-Gouveia), dia 2 de Maio



Contradizer 7. Lucebert
Quinta das Cegonhas- Nabaínhos (Gouveia)
2 de Maio
21 horas

Sessão dedicada ao poeta e pintor holandês Lucebert (Amesterdão 1924-1994).
Lucebert é considerado como o poeta mais revolucionário, mais autêntico e mais expressivo da geração experimental do pós-guerra. Pertenceu ao grupo CoBrA, foi amigo de Karel Appel e recebeu vários prémios literários.

Programa:
- música de Charlie Parker, Dizzie Gillespie e Thelonious Monk (músicos que influenciaram Lucebert);
- filme: "Tempo e Adeus", do cineasta Johan van der Keuken.

- conferência "O duplo talento de Lucebert" por Arie Pos (renomado tradutor Holandês), em Português;
- apresentação duma pequena colectânea bilingue de poemas de Lucebert, traduzidos para o Português por Jos van den Hoogen. 

(capa do opúsculo "Lírios Cortados")


- leitura de alguns daqueles poemas por Américo Rodrigues.


Entrada livre.
(Para cobrir as despesas, convidam-se os participantes a adquirir a colectânea a apresentar. Trata-se da primeira colectânea de Lucebert publicada em Portugal e terá uma tiragem muito reduzida).
.....

Contradizer 7. Lucebert
Quinta das Cegonhas- Nabaínhos (Gouveia)
2 mei
21 uur

De sessie Contradizer 7 is gewijd aan de Nederlandse dichter/schilder Lucebert (Amsterdam 1924-1994).

Lucebert wordt beschouwd als de meest revolutionaire, de meest authentieke en de meest beeldende dichter van de na-oorlogse experimentele generatie. Hij maakte deel uit van de CoBrA-groep, was bevriend met Karel Appel en ontving tal van literaire prijzen.



Programma:

•muziek van Charlie Parker, Dizzie Gillespie e Thelonious Monk (musici die Lucebert hebben beïnvloed);

•film: "Tijd en Afscheid", van de cineast Johan van der Keuken.
•lezing "Het dubbeltalent van Lucebert" door Arie Pos (gerenommeerd Nederlands vertaler), in het Portugees;

•presentatie van een tweetalig bundeltje met gedichten van Lucebert, in het Portugees vertaald door Jos van den Hoogen.

•voordracht van enkele van de gedichten door Américo Rodrigues.


Vrije toegang.

(Om de onkosten te dekken, nodigen we de deelnemers uit om het gepresenteerde dichtbundeltje te kopen. Het is de eerste dichtbundel van Lucebert in het Portugees, met een zeer beperkte oplage.)

quarta-feira, abril 15, 2015

Sarau Cultural e Literário do Instituto de Gouveia - Escola Profissional






Acontece já na próxima semana o Sarau Cultural e Literário do Instituto de Gouveia - Escola Profissional. Completamente dinamizado por alunos, com o apoio dos seus professores - entre os quais eu -, este será um exercício artístico (com teatro, dança, poesia, música, multimédia e outras surpresas) e cultural que abordará o papel da mulher na sociedade. Brechtiano q.b., será um olhar diferente para as possibilidades de a sociedade pensar a própria sociedade. Para culminar, conta ainda com a participação especial de Fernando Alvim. Uma forma diferente de pensar Abril e as suas lições.
24 de Abril em Gouveia!